Hír: Állatok maszkabálja - Interjú a fiatal íróval, Jandácsik Pállal
(Kategória: Akikre büszkék vagyunk)
Küldte: Sajtóreferens
2016 október 23 vasárnap - 17:16:47


Jandácsik Pál jelenleg az Abonyi Lajos Művelődési Ház, Könyvtár és Múzeumi Kiállítóhely egyik munkatársa, de a környékbeli emberek ismerhetik az abonyi színházi életből is, hiszen a Bihari Színkör és Bihari Gyerekszínház tagjaként 2007-től több szerepet is megformált (pl. Róka – Pinokkió (2011), Ká – A dzsungel könyve (2012, 2013), Laborc – István, a király (2014), Pilátus – Jézus Krisztus Szupersztár (2015). Az írói út kezdetén áll most a közelmúltban kiadott könyvével.

HH: Mióta írsz, illetve ki vagy mi inspirált az írásra?

JP: Gyerekkorom óta írok. Már a beiskolázás előtt rajzolgattam a füzeteimbe történeteket, mint a legtöbb írójelölt.




HH: A közelmúltban kiadott, „Állatok maszkabálja” című könyved az első, vagy van több is, csak még ezt sikerült kiadatni?

JP: Volt több próbálkozásom. Az országban a jelenleg két legismertebb kiadói út a magánkiadás és a hagyományos forma. Nekem is volt két magánkiadású regényem, illetve egy novellám jelent meg egy pályázat során antológiában, de nem hozta meg számomra azt a sikert és elismerést, amire vágytam. A magánkiadásban is lehet nagyon szép eredményeket elérni. Ezt mutatja Borsa Brown „Az arab” sorozata is. Az író ebben az esetben szerkesztője, marketingese a saját alkotásának, tehát különféle egyéb kompetenciákkal is kell rendelkeznie. Az én ilyen próbálkozásom 6 éve volt, ám akkor még nem voltam eléggé érett hozzá. A hagyományos kiadás esetében a kiadó biztosítja a megfelelő háttér-országot a szerzőnek, de nagyon nehéz ez az út is. Tudni kell, hogy a kiadók is túlterheltek, emberhiánnyal küzdenek. Naponta 2-3 kéretlen kéziratot kapnak, ami évente körülbelül 1000 mű, aminek az elolvasása, elbírálása idő- és energiaigényes. Így a kiadók sok esetben nem tudnak válaszolni sem, illetve kéziratokat sem fogadnak, csak „pályázati időszakban”.
 
HH: Hogy “fedeztek fel”, vagyis hogy lett egy kiadott könyv az írásodból?

JP: Egy ilyen „pályázati időszakban” történt. Több kiadónál is próbálkoztam 2015-ben ezzel a kézirattal, sajnos eredménytelenül. De nem adtam fel. Folyamatosan csiszoltam a művet, több próbaolvasóval elolvastattam, akik észrevételeikkel segítették a munkámat. A nyár hozta meg az áttörést. Részt vettem az Athenaeum Kiadó szerzőválogatóján, ahol sikeresen szerepeltem. A legjobb 4 közé került a kéziratom, azonban még így is fél évet kellett várnom arra, hogy kiadott regény válhasson belőle. Sok türelem, kitartás, illetve rugalmasság kellett hozzá. Ha egy kiadó – jelen esetben az ország egyik legnagyobbja – el kezd foglalkozni egy kézirattal, az onnantól kezdve nem csak a szerzőé. A kézirat az íróé, a regény az olvasóké lesz. A kiadó feladata, hogy ezt a dolgot beteljesítse. A kéziratot szerkesztő gondozza, korrektor, vagyis megfordul néhány ember kezében, amíg az olvasóéba kerül. De ez a záloga a jó és minőségi végeredménynek. Miután zöld utat kapott a kéziratom, a szerkesztőmmel nagyon gyorsan összeállítottuk a végleges verziót: két hét folyamatos munka volt. Mivel főállásom van, így a késő délutáni, éjszakai órákban dolgoztam rajta, megesett, hogy este 11-kor kaptam meg az új adagot. De a munka kifizetődő volt és a szerkesztést is nagyon élveztem. Valóra vált az álmom: a könyvem ott van valamennyi könyvesbolt polcain.
 
H.H. Mi árulható el a tartalomból, mi a könyved műfaja, és kiknek ajánlanád?

JP: Az Athenaeum Kiadó a szokatlansága miatt figyelt fel rá, ugyanis olyan stílusban íródott a regény, ami az országban gyakorlatilag csak ismeretlenül van jelen. A „furry” olyan művészeti stílus, amely állatokat ábrázol emberi testtel és érzelmekkel, vagyis anthropomorfizál. Ilyen volt a Macskafogó, de egyes követői az Oroszlánkirályt is ide sorolják. Európai körökben a Blacksad című spanyol képregény sorozatot érdemes kiemelni, amely az állat-ember szereplők ellenére egy komoly, hidegháborús légkörben játszódó noir krimi. Ehhez hasonlít a leginkább az én művem is. Az Állatok maszkabálja egy olyan, a miénkkel párhuzamos világban játszódik, ahol nem élnek emberek, csak két lábon járó, civilizált állatok. Ebben a veszélyes univerzumban erednek az állati hősök (egy német juhász nyomozó,egy ravasz róka és egy fekete párduc) egy titokzatos sorozatgyilkos nyomába. Hasonló filmet pont az idén adott ki a Disney Zootropolis címmel, amiben egy nyuszi rendőr és róka nyomozott. Az Állatok maszkabálja azonban nem gyerek könyv. Az állati világ a miénkhez hasonlóan naturális (erős, erőszakos jelenetek is vannak a regényben), kegyetlen, farkas törvények uralkodnak, illetve leplezetlenül jelen van a társadalomkritika is. Valamennyi szereplő a maga állati valójában egy-egy emberi sztereotípia, akik olyan problémákkal szembesítik az olvasót, mint a rasszizmus és a hedonizmus. Az Állatok maszkabálja izgalmas olvasmány lehet azoknak, akik szeretik a krimiket, az egyedi, újszerű és több rétegű történeteket.

HH: Hogyan segít a kiadó a marketingben?

JP: A regény áprilisban jelent meg a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválra időzítve. Az első könyvbemutatómon Szurovecz Kitti volt a moderátor, de a könyvhéten is szerepeltem Budapesten (ezzel kapcsolatban még egy kampány videóban is részt vettem) és Szolnokon is. A könyvfesztivál nagyon különleges volt, mert jelmezesek is közreműködtek. A könyvhéten is terveztük, de sajnos a szabadtéri programba közbeszólt az időjárás. Július 28-án a mezőtúri East Festen több athenaeumos szerzővel gazdagítottam a délutáni kulturális programokat a koncertek előtt. Hatalmas megtiszteltetés, kicsit még mindig felfoghatatlan a számomra, hogy nagy, elismert írók mellett szerepel a nevem a plakátokon, és hogy Stephen King szomszédságában van a könyvesboltokban a regényem.

HH: Van-e írói példaképed, s ha igen, ki?

JP: Nagyon szeretem Stephen Kinget és George R. R. Martint is, ami tetten érhető a saját művemben is.

HH: Várható-e folytatás?

JP: Igen, létezik egy másik, hasonlóan állatos mű, ami átdolgozásra vár. Az Állatok maszkabálja második részének kézirata a terveim szerint a nyár végére elkészül, ami az elsőhöz hasonlóan a tavaszi könyvfesztiválon debütálna. Ez azonban még nagyon képlékeny.

Heti Hírek munkatársai és olvasói nevében is sok sikert kívánunk Jandácsik Pálnak!

K.ZS.B.T.

Forrás: Heti Hírek
Fotó: athenaeum.hu

Abony Város Önkormányzata nevében további sok sikert kívánunk Jandácsik Pálnak az írói pályán és a magánéletben egyaránt!





Ezen hír származási helye: abony.hu
( http://www.regi.abony.hu/news.php?extend.3410 )